一、翻譯專業(yè)人員職稱制度改革歷程
?。ㄒ唬┥鲜兰o(jì)翻譯職稱制度改革
1981年,原國(guó)家人事局提出建立包括翻譯在內(nèi)的七個(gè)行業(yè)專業(yè)技術(shù)職務(wù),這才標(biāo)志著翻譯作為獨(dú)立的職業(yè)正式出現(xiàn)在新中國(guó)的行業(yè)體系中,國(guó)家也開始正式制定關(guān)于翻譯行業(yè)的人才評(píng)價(jià)規(guī)則和標(biāo)準(zhǔn)。
此后,由于各種因素的影響,包括翻譯在內(nèi)的各行業(yè)人才評(píng)價(jià)制度改革均出現(xiàn)不同層度的反復(fù)。
1986年,外交部受原國(guó)家人事部委托,開展了第一次翻譯行業(yè)職稱制度改革,并出臺(tái)了《翻譯專業(yè)人員職務(wù)試行條例》,這也是此后30多年,翻譯行業(yè)唯一的具有法律效力的規(guī)章制度。
1992年起,原國(guó)家人事部授權(quán)外文局組建全國(guó)翻譯系列高級(jí)職稱評(píng)審委員會(huì),開始對(duì)翻譯專業(yè)技術(shù)人員進(jìn)行專業(yè)評(píng)價(jià)。
(二)以翻譯資格考試為標(biāo)志的新階段
2003年,原國(guó)家人事部委托外文局推出并管理全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試(即CATTI),翻譯行業(yè)人才評(píng)價(jià)工作開始進(jìn)入考試和評(píng)審相結(jié)合的階段。
經(jīng)過(guò)16年的發(fā)展,翻譯資格考試已經(jīng)涵蓋英、法、日、俄、德、西、阿7個(gè)語(yǔ)種從正高到初級(jí)四個(gè)級(jí)別的完整的人才評(píng)價(jià)體系。
2016年,時(shí)任外文局局長(zhǎng)張福海同志就翻譯資格考試工作向李克強(qiáng)總理和國(guó)務(wù)院常委會(huì)作了專題匯報(bào),翻譯資格考試隨后也作為外語(yǔ)界唯一的考試被納入國(guó)務(wù)院職業(yè)資格目錄清單。
翻譯資格考試實(shí)施16年來(lái),已建成全球規(guī)模最大的翻譯人才評(píng)價(jià)機(jī)制,年報(bào)考量近30萬(wàn)人次。截至目前,共有120余萬(wàn)人次報(bào)考,近13萬(wàn)人次獲得證書。這些人才已成為翻譯領(lǐng)域的中堅(jiān)力量,為國(guó)家翻譯事業(yè)的發(fā)展和對(duì)外交往的深化做出了突出貢獻(xiàn)。
二、《指導(dǎo)意見》成文過(guò)程
2017年3月,受國(guó)家人力資源社會(huì)保障部委托,外文局開始推進(jìn)翻譯行業(yè)職稱改革工作。本次改革以堅(jiān)持服務(wù)發(fā)展、激勵(lì)創(chuàng)新,遵循規(guī)律、科學(xué)評(píng)價(jià),問(wèn)題導(dǎo)向、分類推進(jìn),以用為本、創(chuàng)新機(jī)制為基本原則,通過(guò)改革,進(jìn)一步推進(jìn)我國(guó)形成結(jié)構(gòu)合理、能力素質(zhì)不斷提高的翻譯專業(yè)技術(shù)人才隊(duì)伍。
(一)研究準(zhǔn)備階段。2017年5月,中國(guó)外文局成立了翻譯行業(yè)職稱改革工作領(lǐng)導(dǎo)小組總體負(fù)責(zé)本次翻譯行業(yè)職稱改革工作,并設(shè)置翻譯職改辦公室負(fù)責(zé)具體工作。翻譯職改辦受中國(guó)外文局職改辦指導(dǎo),設(shè)在中國(guó)外文局翻譯專業(yè)資格考評(píng)中心,負(fù)責(zé)整體協(xié)調(diào)工作。翻譯職改辦牽頭成立翻譯行業(yè)職稱改革專家顧問(wèn)組,由外文局、外交部、新華社、廣電總局、編譯局等部門及部分高校專家組成。
從2018年上半年起,翻譯職改辦陸續(xù)召開了多次翻譯專家座談會(huì)、翻譯從業(yè)人員座談會(huì)、翻譯用人單位座談會(huì)等,并與高校合作開展非通用語(yǔ)種人才評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)課題研究。2018年10月,就翻譯職稱改革過(guò)程中匯集整理的疑難問(wèn)題,赴人力資源和社會(huì)保障部專業(yè)技術(shù)人員管理司請(qǐng)示,聽取司里意見,為起草文件做最后準(zhǔn)備。
(二)起草階段。2018年11月,翻譯職改辦開始研究起草《關(guān)于深化翻譯專業(yè)人員職稱制度改革的指導(dǎo)意見》,并于12月完成初稿。2019年4月,在湖南召開翻譯人才評(píng)價(jià)工作會(huì),對(duì)《指導(dǎo)意見》初稿進(jìn)行集中討論,聽取意見建議。同月,在人社部專技司于昆山召開的部分省市和中央單位職稱制度改革工作座談會(huì),對(duì)《指導(dǎo)意見》初稿進(jìn)行集中討論,聽取意見建議。此后,職改辦對(duì)《指導(dǎo)意見》做了進(jìn)一步修改完善。
(三)公開征求意見階段。2019年7月,人力資源社會(huì)保障部辦公廳和中國(guó)外文局辦公室聯(lián)合就《指導(dǎo)意見》(征求意見稿)向各地人社部門、各?。ㄊ校┩馐虏块T和社會(huì)公開征求意見,共收到反饋意見46份。人力資源社會(huì)保障部和中國(guó)外文局根據(jù)各方面反饋意見,進(jìn)行修改完善,形成了《指導(dǎo)意見》(草案)。
?。ㄋ模┬薷耐晟齐A段。2019年8月,人力資源社會(huì)保障部和中國(guó)外文局共同對(duì)《指導(dǎo)意見》進(jìn)一步修改完善,并報(bào)雙方領(lǐng)導(dǎo)審簽,同時(shí)向相關(guān)部門完成了《指導(dǎo)意見》的合法性審查說(shuō)明和風(fēng)險(xiǎn)評(píng)估報(bào)告。2019年10月,人力資源社會(huì)保障部、中國(guó)外文局正式印發(fā)《指導(dǎo)意見》。
(閔藝:中國(guó)外文局人事部主任兼職改辦主任)