翻譯資格考試英語專家委員會主任委員黃友義
作題為《中國站在了世界舞臺的中央,應(yīng)該如何對外翻譯》講座
6月7日,應(yīng)大連海事大學(xué)邀請,中國翻譯協(xié)會常務(wù)副會長、全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語專家委員會主任委員、中國外文局前副局長兼總編輯黃友義,到該校作了以《中國站在了世界舞臺的中央,應(yīng)該如何對外翻譯》為主題的講座,并就如何成為職業(yè)翻譯、如何提高翻譯實踐能力、以及翻譯資格考試涉及的一些相關(guān)問題進行了解答。
講座前,大連海事大學(xué)副校長孫培廷與黃友義進行了會談。參加講座的有來自大連海事大學(xué)、大連理工大學(xué)等6所MTI高校的師生百余人,講座反響熱烈。