為更好匯聚高端翻譯人才,進(jìn)一步提升國家翻譯能力,服務(wù)好國家對外翻譯與國際傳播工作大局,現(xiàn)面向全社會征集高水平多語種中譯外翻譯實踐人才,擇優(yōu)納入中國外文局翻譯院全國多語種翻譯人才庫,現(xiàn)就有關(guān)事宜公告如下:
一、人才庫建設(shè)目的
中國外文局翻譯院全國多語種翻譯人才庫旨在匯聚一批政治堅定、業(yè)務(wù)精湛、融通中外的中譯外高端翻譯實踐人才,為研究翻譯領(lǐng)域重大問題、承擔(dān)國家重大翻譯任務(wù)、保障重大外宣項目(工程)、服務(wù)國家主場外交和地方國際傳播工作等提供重要人才支撐。
二、征集對象
以下范圍內(nèi)長期從事中譯外翻譯實踐工作的專業(yè)人才(語種不限)。
1.全國外宣單位、外事部門、翻譯機(jī)構(gòu)中的翻譯專家;
2.全國高等學(xué)校中從事翻譯教學(xué)及實踐的教師;
3.歷年來通過全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試(CATTI)一級和同聲傳譯考試的考生;
4.具有豐富翻譯實踐經(jīng)驗的自由譯者。
三、入庫條件
1.政治立場堅定,堅決擁護(hù)黨的路線、方針、政策,熱愛翻譯事業(yè)。
2.中譯外翻譯實踐能力突出,翻譯工作經(jīng)驗豐富(提供不少于20萬字的筆譯工作量證明或不少于50場次的口譯工作量證明者優(yōu)先;提供省部級以上重大中譯外翻譯任務(wù)參與證明者優(yōu)先)。
3.對于英語、法語、日語、俄語、德語、西班牙語、阿拉伯語、朝鮮語/韓國語、葡萄牙語等語種,原則上需具備翻譯系列一級翻譯(或通過一級翻譯資格考試且從事翻譯實踐工作3年以上),或具有相關(guān)系列副高級及以上職稱;其他語種可適當(dāng)放寬。
4.身體健康,原則上年齡在70歲以下。
四、入庫流程
1.申請:本次公開征集采取網(wǎng)上申請方式。符合條件人員請登錄網(wǎng)址tp.aticicg.org.cn進(jìn)行注冊并填報個人信息。
2.審核:中國外文局翻譯院對申請者提交的信息與材料進(jìn)行審核。
3.入選:經(jīng)過審核評估后,優(yōu)秀人員將被正式納入中國外文局翻譯院全國多語種翻譯人才庫。
五、人才庫使用
根據(jù)需要,從人才庫中選拔專家參與如下工作:
1.重大翻譯項目或任務(wù)的翻譯和審定工作;
2.翻譯領(lǐng)域重要問題的專家咨詢工作;
3.翻譯或國際傳播高級研修活動;
4.專題領(lǐng)域的翻譯專家交流研討;
5.重要翻譯專項工作。
六、聯(lián)系方式
如有任何疑問或需要進(jìn)一步了解相關(guān)信息,請通過以下方式聯(lián)系我們:
郵箱:tp@aticicg.org.cn
電話:010-68997749
中國外文局翻譯院
2024年5月21日