近日,中國教育電視臺全國教育新聞聯(lián)播詳細報道了CATTI證書與韓國ITT翻譯資格證書實現(xiàn)互認互換的新聞。這項翻譯人才培養(yǎng)重點項目有何意義?
點擊視頻↓
為推進人才評價結(jié)果的國際互認,中國外文局CATTI項目管理中心和韓國國際通翻譯協(xié)會聯(lián)合發(fā)布CATTI國際版證書與韓國ITT國際翻譯資格證書互認互換,以及CATTI 1-3級被韓國ITT專業(yè)級證書單項認可的具體實施細則。
此次證書的互換互認是我國翻譯人才評價標準得到國際認可與國際標準實現(xiàn)銜接的重要里程碑。對于提升CATTI證書的全球通用性和含金量具有重要意義,將有利于中韓兩國雙語話語體系的進一步銜接,有利于兩國“一精多會”、“一專多能”的高素質(zhì)國際復合型外語人才的培養(yǎng)。
韓國ITT翻譯資格證書是由韓國法務部認證的規(guī)模最大的翻譯考試,在學生錄取、就業(yè)、申請社會福利等方面有廣泛的認可度。
CATTI國際版自2020年12月面向全球推出以來,已經(jīng)吸引了全球74個國家和地區(qū)的考生參加。證書聚焦就業(yè)、升學,并列入外語人才庫,具有很高的含金量。