澳門首次全國翻譯專業(yè)資格考試(CATTI)於6月19日至20日在澳門理工學院順利進行,澳門與內(nèi)地首次同步開考,逾百名考生參加了澳門考點的英語和葡語一至三級口筆譯考試。中國外文局CATTI項目管理中心總經(jīng)理江平、副總經(jīng)理馮婧一一行考察澳門理工學院考點,在澳門理工學院副院長李雁蓮、語言及翻譯高等學校校長韓麗麗的陪同下,了解考場分佈、考試環(huán)境、安全保密、以及考試防疫等情況,並對電子化考試技術(shù)作出指導。
6月21日上午,澳門理工學院院長嚴肇基等與CATTI項目中心一行就CATTI考試的對接與合作,以及加強培養(yǎng)本地翻譯人才等議題進行座談。嚴肇基表示,CATTI考試作為一項全國性的翻譯專業(yè)資格(水平)認證,是唯一納入中國國家職業(yè)資格制度的語言類考試。
澳門理工學院將以此作為契機,充分發(fā)揮在語言翻譯教學的優(yōu)勢,攜手CATTI項目中心為澳門、乃至大灣區(qū)培養(yǎng)高端翻譯人才,為特區(qū)發(fā)展做出更大的貢獻。CATTI項目管理中心總經(jīng)理江平對澳門理工學院就本次考試的組織表示感謝,對在澳門理工學院的努力推動下,翻譯考試首次在港澳地區(qū)落地及葡語考試的順利推出表示祝賀。江平表示,以此次考試的合作為起點,希望未來在中葡雙語互譯人才培養(yǎng)方面合作,為澳門翻譯人才的培養(yǎng),為大灣區(qū)發(fā)展、中國和葡語國家人文社科交流貢獻力量。
全國翻譯專業(yè)資格考試(CATTI)是一項在中國實行的、統(tǒng)一的、面向全社會的翻譯專業(yè)資格(水平)認證,亦是對參試人員口譯或筆譯方面雙語互譯能力和水準的評價與認定?!痘浉郯拇鬄硡^(qū)發(fā)展規(guī)劃綱要》確立澳門“一中心、一平臺、一基地”的定位,鼓勵澳門積極融入國家大局,參與粵港澳大灣區(qū)與“一帶一路”建設。隨著澳門與內(nèi)地以及世界各地交往的深入,對翻譯人員的需求也越來越多,引入國家級的英語及葡語專業(yè)資格考試,對澳門具有深遠意義。