當(dāng)?shù)貢r(shí)間3月24日,中國(guó)外文局全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試(以下簡(jiǎn)稱CATTI)項(xiàng)目中心與德國(guó)慕尼黑應(yīng)用語言大學(xué)在線上聯(lián)合舉辦了中德CATTI國(guó)際版啟動(dòng)儀式暨雙方合作簽約儀式。未來,雙方將共同主辦中德CATTI國(guó)際版,并建設(shè)CATTI考試德國(guó)考區(qū)運(yùn)營(yíng)中心。
CATTI國(guó)際版全稱國(guó)際中文通用翻譯能力測(cè)試,由中國(guó)外文局主辦。2020年12月通過居家網(wǎng)考方式,在55個(gè)國(guó)家進(jìn)行了試點(diǎn)考試,反響熱烈。CATTI國(guó)際版將于今年6月推出中英正式考試,并逐步推出中韓、中日、中德試點(diǎn)考試。
簽約儀式中國(guó)會(huì)場(chǎng)
中國(guó)駐慕尼黑總領(lǐng)事張?jiān)綄?duì)當(dāng)天的簽約和“國(guó)際中文通用翻譯能力測(cè)試”德文版的啟動(dòng)表示了祝賀。他指出,作為德國(guó)唯一的一所外國(guó)語高等學(xué)府,慕尼黑應(yīng)用語言大學(xué)培養(yǎng)了大量中德翻譯人才。語言互通是“一帶一路”互聯(lián)互通的基礎(chǔ),更是民心相通的前提條件。希望雙方簽約后能夠順利推進(jìn)考試的研發(fā),用好語言這條無形之路,增進(jìn)中德在教育、文化、經(jīng)貿(mào)等各領(lǐng)域的互學(xué)互鑒,推動(dòng)共建“一帶一路”行穩(wěn)致遠(yuǎn),推動(dòng)構(gòu)建人類命運(yùn)共同體。
簽約儀式德國(guó)會(huì)場(chǎng)
慕尼黑應(yīng)用語言大學(xué)校長(zhǎng)弗洛里安·弗依斯在致辭中表示,與CATTI的合作對(duì)于進(jìn)一步加強(qiáng)和擴(kuò)展全球翻譯和口譯領(lǐng)域的發(fā)展至關(guān)重要。他說,即使是在目前這樣的疫情困難時(shí)期,德國(guó)與中國(guó)仍然可以找到增加互信、深化友誼的方式,期待此次合作為促進(jìn)德中關(guān)系的進(jìn)一步發(fā)展做出重大貢獻(xiàn)。
在中國(guó)外文局人事部主任閔藝看來,中國(guó)與德國(guó)一直有著深厚的外交關(guān)系基礎(chǔ),雙方的本次簽約是兩國(guó)教育文化領(lǐng)域合作的一次重要事件,將打破語言傳播壁壘,促進(jìn)各領(lǐng)域深入合作,加強(qiáng)中文和德文在世界的發(fā)展,并對(duì)推動(dòng)中德文化交流具有重要意義。
出席24日簽約儀式的還有中國(guó)前駐德國(guó)大使、CATTI德語專家委員會(huì)主任梅兆榮,德國(guó)翻譯協(xié)會(huì)副主席科妮莉亞·格勒特森,慕尼黑應(yīng)用語言大學(xué)高級(jí)會(huì)議口譯系、中德文翻譯系等相關(guān)院系負(fù)責(zé)人、教授等。
(總臺(tái)記者 阮佳聞)