港澳地區(qū)首個全國翻譯專業(yè)資格考試點落戶澳門理工學院
加強推動內(nèi)地港澳地區(qū)人文交流
【本報消息】澳門理工學院訊:澳門理工學院與中國外文局全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試(CATTI)項目管理中心昨日舉行線上簽約儀式,理工學院院長嚴肇基和CATTI項目管理中心法人代表馮婧一簽署合作協(xié)議。雙方將共同推進在澳門理工學院設(shè)立港澳地區(qū)首個全國翻譯資格(水平)考試點。
簽約儀式上,全國翻譯資格考試辦公室副主任兼中國外文局翻譯專業(yè)資格考評中心代主任王繼雨及嚴肇基致詞。王繼雨表示,翻譯資格考試在澳門設(shè)立考點,是貫徹落實《粵港澳大灣區(qū)發(fā)展規(guī)劃綱要》的切實舉措,有利於發(fā)揮澳門優(yōu)勢,進一步加強澳門翻譯人才隊伍建設(shè)。此次合作對加強內(nèi)地和港澳地區(qū)人文領(lǐng)域交流具有積極推動作用,有利於助力大灣區(qū)發(fā)展和“一帶一路”倡議實施。
嚴肇基表示,在澳門特區(qū)政府、中聯(lián)辦及國家外文局的支持下,在澳門理工學院設(shè)立港澳地區(qū)首個全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試點,開創(chuàng)港澳地區(qū)舉辦CATTI考試的先河,對於在港澳地區(qū)推廣CATTI考試有積極促進作用??键c將同時服務(wù)粵港澳大灣區(qū)的考生,對“一國兩制”的成功實踐具有積極的示範意義。澳門理工學院將與國家外文局CATTI 項目管理中心共同努力,提高翻譯人員素質(zhì)、加強翻譯人才隊伍建設(shè),並進一步推廣翻譯專業(yè)資格考試,為翻譯人才的培養(yǎng)和翻譯事業(yè)的發(fā)展作出貢獻。
CATTI認可性倍增
全國翻譯專業(yè)資格考試CATTI是一項在中國實行的、統(tǒng)一的、面向全社會的翻譯專業(yè)資格(水平)認證,亦是對參試人員口譯或筆譯方面雙語互譯能力和水準的評價與認定。自從CATTI考試列入國家考試目錄以來,其重要性和認可性倍增,成為最受業(yè)界人士以及大專院校翻譯專業(yè)學生歡迎的資格考試。《粵港澳大灣區(qū)發(fā)展規(guī)劃綱要》確立澳門“一中心、一平臺、一基地”的定位,鼓勵澳門積極融入國家大局,參與粵港澳大灣區(qū)與“一帶一路”建設(shè)。隨著澳門與內(nèi)地以及世界各地交往的深入,對翻譯人員的需求也越來越多,引入國家級的葡萄牙語及英語專業(yè)資格考試,對澳門具有深遠意義。於六月在理工學院舉行首次葡萄牙語及英語翻譯專業(yè)資格考試,這也是CATTI考試首次開設(shè)葡萄牙語考試。
出席簽約儀式的還包括;中國外文局翻譯專業(yè)資格考評中心副主任王飛,CATTI項目管理中心總經(jīng)理江平、海外考試部負責人黃晨等;澳門理工學院副院長李雁蓮、語言及翻譯高等學校校長韓麗麗、院務(wù)研究及協(xié)調(diào)部長莫秀妍、公共關(guān)係辦公室主任陳玉玲、語言及翻譯高等學校中英翻譯課程主任林燕玲、中英翻譯課程助理主任王宇嬰等。