8月31日,疫情期間的第一個(gè)開(kāi)學(xué)季伊始,為更好實(shí)現(xiàn)翻譯人才培養(yǎng)、評(píng)價(jià)與實(shí)踐銜接提質(zhì)增效,進(jìn)一步提升人才評(píng)價(jià)對(duì)人才培養(yǎng)和行業(yè)發(fā)展的反撥效能,中國(guó)外文局翻譯專業(yè)資格考評(píng)中心聯(lián)合西北師范大學(xué)在甘肅蘭州舉行了翻譯人才培養(yǎng)、評(píng)價(jià)與實(shí)踐銜接座談會(huì)暨CATTI專家翻譯講座。這也是2020年“CATTI進(jìn)高校”系列活動(dòng)首站。
2020年8月31日上午,西北師范大學(xué)毅然報(bào)告廳大會(huì)現(xiàn)場(chǎng)
全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語(yǔ)專家委員會(huì)主任委員、中國(guó)外文局原副局長(zhǎng)兼總編輯黃友義,全國(guó)政協(xié)委員、西北師范大學(xué)校長(zhǎng)劉仲奎,華語(yǔ)教學(xué)出版社總編輯、譯審韓暉,西北師范大學(xué)黨委常委、副校長(zhǎng)田澍,甘肅省人民政府外事辦公室副主任朱繼君,中國(guó)國(guó)際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)甘肅省委員會(huì)副會(huì)長(zhǎng)吳麗霞,西北師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院師生及考評(píng)中心綜合處等300余人參加。西北師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院院長(zhǎng)曹進(jìn)主持會(huì)議。
黃友義致辭并進(jìn)行現(xiàn)場(chǎng)翻譯講座,緊緊圍繞“‘一帶一路’與語(yǔ)言服務(wù)”主題,結(jié)合翻譯實(shí)踐經(jīng)歷,以案例解析的方式,從“一帶一路”讓傳統(tǒng)外語(yǔ)煥發(fā)青春、外語(yǔ)核心就是語(yǔ)言服務(wù)、語(yǔ)言服務(wù)不僅僅是翻譯、語(yǔ)言服務(wù)提供者面臨巨大挑戰(zhàn)四個(gè)方面,生動(dòng)闡釋了“一帶一路”與語(yǔ)言服務(wù)二者的關(guān)系,講述了翻譯碩士教育與翻譯資格證書銜接的重要意義,并對(duì)西北師范大學(xué)翻譯碩士專業(yè)教育提出了中肯的建議。
黃友義致辭
劉仲奎校長(zhǎng)在歡迎辭中對(duì)西北師范大學(xué)的歷史和辦學(xué)情況、外國(guó)語(yǔ)學(xué)院翻譯實(shí)踐現(xiàn)狀做了介紹,并表示要進(jìn)一步加大對(duì)翻譯專業(yè)人才的培養(yǎng)力度。
劉仲奎校長(zhǎng)致歡迎辭
大會(huì)還進(jìn)行了全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語(yǔ)專家委員會(huì)委員聘任儀式,主任委員黃友義向曹進(jìn)頒發(fā)了聘書。
黃友義(右)向曹進(jìn)(左)頒發(fā)聘書
在全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試辦公室的支持下,中國(guó)外文局系統(tǒng)內(nèi)一批從事國(guó)際傳播與翻譯工作的專家,被西北師范大學(xué)聘任為翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生實(shí)踐指導(dǎo)教師。大會(huì)進(jìn)行了該實(shí)踐指導(dǎo)教師的聘任儀式,校長(zhǎng)劉仲奎向?qū)煷眄n暉頒發(fā)了聘書。
劉仲奎(右)向韓暉(左)頒發(fā)聘書
在下午的座談會(huì)上,黃友義指出,翻譯實(shí)踐對(duì)于翻譯人才培養(yǎng)具有重要意義,本次會(huì)議以翻譯資格考試為平臺(tái),鏈接起翻譯用人單位,旨在為高校翻譯人才培養(yǎng)提供更多實(shí)踐與實(shí)習(xí)機(jī)會(huì),能夠從語(yǔ)言服務(wù)、對(duì)外傳播和文化交流的角度為“努力建設(shè)世界一流、具有強(qiáng)大綜合實(shí)力的國(guó)際傳播機(jī)構(gòu)”貢獻(xiàn)力量。
2020年8月31日下午,座談會(huì)現(xiàn)場(chǎng)
韓暉、朱繼君、吳麗霞作為翻譯實(shí)踐和用人單位代表,分別從翻譯行業(yè)需求、甘肅省翻譯人才隊(duì)伍建設(shè)、甘肅省對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易情況三方面對(duì)翻譯人才培養(yǎng)提出了意見(jiàn)建議,一致表示翻譯資格考試對(duì)培養(yǎng)高端翻譯人才具有重要意義。
西北師范大學(xué)還介紹了該校作為全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試推廣基地近年來(lái)的發(fā)展概況。該校翻譯碩士代表和優(yōu)秀青年教師分別發(fā)言,表達(dá)了翻譯資格考試對(duì)他們能力提升、職業(yè)發(fā)展起到了關(guān)鍵性作用。