12月20日,中國外文局局長杜占元調(diào)研翻譯專業(yè)資格考試閱卷工作,看望參加閱卷的專家老師,并與專家代表進(jìn)行座談交流。國家人社部人事考試中心黨委書記趙樹國、中國外文局人事部主任兼考試辦主任閔藝陪同調(diào)研。
杜占元與參加翻譯專業(yè)資格考試閱卷的工作人員合影
杜占元對(duì)人社部給予翻譯資格考試的大力支持和專家為考試作出的巨大貢獻(xiàn)表示感謝。他在聽取專家意見和建議后指出,翻譯資格考試經(jīng)過十余年發(fā)展取得今天的成績,關(guān)鍵是依靠一支具有很高理論水平和實(shí)踐能力的專家隊(duì)伍,翻譯專業(yè)資格考評(píng)中心要把服務(wù)好專家作為最重要的工作之一,要對(duì)作出重要貢獻(xiàn)的專家進(jìn)行表彰,要進(jìn)一步完善專家委員會(huì)制度,形成專家服務(wù)翻譯資格考試和行業(yè)建設(shè)的長效機(jī)制。
杜占元強(qiáng)調(diào),隨著中國日益走近世界舞臺(tái)中央,對(duì)外講好中國故事、傳播好中國聲音的任務(wù)更加艱巨,翻譯專業(yè)資格考評(píng)中心要站在構(gòu)建中國對(duì)外話語體系,提升國家翻譯能力,增強(qiáng)國家軟實(shí)力的高度,充分認(rèn)識(shí)翻譯資格考試的重要性,為國家選拔更多高水平翻譯人才。他要求,翻譯資格考試要認(rèn)真總結(jié)十余年來的發(fā)展經(jīng)驗(yàn),開展深入研究:一要提高考試實(shí)用性和實(shí)踐性要求,選拔有較強(qiáng)實(shí)踐能力的翻譯人才;二要加強(qiáng)考試題庫建設(shè),注重試題資源的長期積累;三要重視新技術(shù)應(yīng)用,積極主動(dòng)用新技術(shù)服務(wù)考試工作。
杜占元與趙樹國交談。