? ? ? ? 2019年8月28日,全國翻譯專業(yè)資格考試辦公室副主任兼中國外文局翻譯專業(yè)資格考評中心代主任王繼雨、考試辦秘書長江平來到新疆優(yōu)秀翻譯工作者胡婧家中看望,了解胡婧生活學習情況,致以親切慰問并贈送了考試相關圖書資料。新疆大學外國語學院謝旭升教授等人陪同看望。
全國翻譯專業(yè)資格考試辦公室副主任兼中國外文局翻譯專業(yè)資格考評中心代主任
王繼雨向胡婧贈送考試相關圖書資料
? ? ? ?王繼雨指出,胡婧自強不息的精神和對翻譯事業(yè)持之以恒的熱愛是一筆寶貴的財富,值得每一個人學習。希望胡婧保重身體,繼續(xù)翻譯出更優(yōu)秀的作品。在獲悉胡婧希望參加全國翻譯資格考試的愿望后,王繼雨表示,考評中心將積極協(xié)調(diào)各方資源,努力為優(yōu)秀考生提供實現(xiàn)自我價值的平臺,衷心祝愿胡婧在考試中取得優(yōu)異成績。
王繼雨參觀胡婧在家中的“譯淵文化服務部”工作室
? ? ? ? 1984年11月出生的胡婧,在3個月時被診斷為“腦癱”。她3歲時才會開口說話,5歲自學拼音,10歲學會站立,12歲獨立行走,16歲自學英語,并先后與多家翻譯公司合作,共翻譯、審校了上百萬字的資料,用汗水鋪開一條蛻變之旅。2005年,她注冊了一家名為“譯淵文化服務部”的工作室,邁出了創(chuàng)業(yè)的第一步;2011年,她榮獲了有著中國翻譯界奧斯卡之稱的韓素音青年翻譯獎競賽漢譯英組優(yōu)秀獎;2014年,她被評為新疆維吾爾自治區(qū)“自強不息,自主創(chuàng)業(yè)之星”;2016年,她考取了英國皇家特許語言家學會Diploma in Translation高級翻譯文憑,并獲得中國區(qū)最佳考生獎;2019年,她與英國朋友一起,創(chuàng)辦了微信公眾號:PEA中英雙語歷史文化趣談。
? ? ? ?多年來,胡婧相繼翻譯了《萊西回家》(重慶出版社)、《夢想,在路上——帶著腦癱去生活》(華夏出版社)、《世界邊緣的橋梁》(北大出版社)、《數(shù)學家的藝術生活》(北大出版社)、一名生態(tài)學家的孕育之旅(北大出版社)等書籍,并以認真負責的工作態(tài)度被當?shù)赝凶u為“新疆最好的翻譯之一”。
? ? ? 考評中心副主任楊建平的母親十分關心翻譯考試事業(yè),她從中央電視臺《向幸福出發(fā)》欄目知悉胡婧的事跡之后,立即向考評中心轉(zhuǎn)達了胡婧的情況??荚u中心領導班子高度重視,組織安排了本次活動,旨在號召廣大考生向這位優(yōu)秀翻譯工作者學習。
全國翻譯專業(yè)資格考試辦公室副主任兼中國外文局翻譯專業(yè)資格考評中心代主任
王繼雨(左三)、考試辦秘書長江平(左二)、新疆大學外國語學院謝旭升教授(左四)與胡婧家人合影