日前,中央民族大學外國語學院翻譯系成立大會暨“高校翻譯專業(yè)建設(shè)”研討會在該校中慧樓第一會議室舉行。
原人民文學出版社總編輯、著名翻譯家、詩人屠岸先生以及來自北京大學、清華大學、北京外國語大學、中國譯協(xié)、外文局翻譯資格考評中心等單位的專家學者,中央民族大學副校長郭衛(wèi)平和學校各相關(guān)單位負責人出席了會議。
郭衛(wèi)平在致辭中對翻譯系的成立表示祝賀,并鼓勵翻譯系老師積極向同行專家學習,在未來的民族翻譯人才教學和培養(yǎng)中取得更大的成績。與會來賓先后致辭,對民大外國語學院翻譯系的成立表示祝賀。
在隨后的“高校翻譯專業(yè)建設(shè)”研討會上,北京大學外國語學院辜正坤教授、清華大學羅選民教授、對外經(jīng)貿(mào)大學英語學院翻譯系王恩冕教授、北京外國語大學英語學院翻譯中心主任馬會娟教授分別圍繞“二十一世紀中國文化發(fā)展與翻譯”、“跨文化交際與翻譯教學”等內(nèi)容做了主旨發(fā)言。