12月22日,由亞太翻譯論壇聯(lián)合委員會和中國翻譯協(xié)會聯(lián)合主辦的亞太翻譯論壇聯(lián)合委員會年度視頻工作會議舉辦,并發(fā)布《會員通訊》創(chuàng)刊號。亞太翻譯論壇聯(lián)合委員會主席、中國外文局副局長兼總編輯高岸明出席會議并致辭。來自中國、韓國、印度尼西亞、新西蘭、中國香港和中國澳門等亞太國家和地區(qū)的聯(lián)合委員會會員代表通過視頻連線方式參會。當代中國與世界研究院黨委書記、國際譯聯(lián)理事楊平,中國外文局翻譯院副院長王飛與會。會議由亞太翻譯論壇聯(lián)合委員會執(zhí)行主任邢玉堂主持。
亞太翻譯論壇聯(lián)合委員會主席高岸明致辭
高岸明在致辭中指出,自2016年亞太翻譯論壇聯(lián)合委員會成立以來,區(qū)域內(nèi)翻譯組織、翻譯院校以及廣大翻譯從業(yè)者以亞太翻譯論壇等為平臺,在促進區(qū)域內(nèi)翻譯機構(gòu)和翻譯工作者之間的交流互鑒,推動科技創(chuàng)新成果在翻譯領域的應用,推動亞太翻譯行業(yè)的發(fā)展繁榮等方面發(fā)揮了重要的橋梁和紐帶作用。為更好推動亞太地區(qū)翻譯行業(yè)發(fā)展,充分發(fā)揮翻譯工作在促進經(jīng)濟發(fā)展、人文交流、文明互鑒等方面的重要作用,他建議以譯為媒,繼續(xù)推進亞太地區(qū)文化交流和文明互鑒;利用亞太翻譯論壇平臺,積極推進亞太翻譯行業(yè)發(fā)展;推進翻譯研究與學科發(fā)展,積極培養(yǎng)跨語言、跨文化的高端翻譯人才;深化合作機制,共擔新時代的使命與責任。
會員單位代表在線參會
2022年第十屆亞太翻譯論壇承辦方代表、北京外國語大學高級翻譯學院院長任文通報了論壇籌備情況。亞太翻譯論壇聯(lián)合委員會成員單位代表就本機構(gòu)在過去一年中的工作亮點和重點進行了全面的梳理和總結(jié),對亞太翻譯論壇聯(lián)合委員會所發(fā)揮的橋梁紐帶作用給予高度評價,期待聯(lián)合委員會在團結(jié)亞太翻譯組織、促進亞太翻譯工作者權(quán)益等方面發(fā)揮更大作用。
北京會場
《亞太翻譯論壇聯(lián)合委員會會員通訊》創(chuàng)刊號
會上發(fā)布了《亞太翻譯論壇聯(lián)合委員會會員通訊》(英文版)。該刊主要面向亞太地區(qū)翻譯協(xié)會、翻譯院校、翻譯從業(yè)者等,旨在進一步發(fā)揮亞太翻譯論壇聯(lián)合委員會在亞太地區(qū)乃至國際翻譯界交流與合作的重要平臺作用,促進區(qū)域內(nèi)翻譯組織之間以及翻譯工作者之間的交流合作,更好地推動區(qū)域合作與發(fā)展。
點擊下載