11月9日,中國(guó)外文局翻譯院召開第五次技術(shù)賦能翻譯資格考試閱卷工作線上研討會(huì)。翻譯資格考試英語專家委員會(huì)副主任、外交部前大使任小萍,翻譯資格考試英語專家委員會(huì)委員、新華社譯審鐘建國(guó),翻譯資格考試英語專家委員會(huì)委員、中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司譯審陳炳發(fā),翻譯資格考試英語專家委員會(huì)委員、解放軍某部資深譯審?fù)跣l(wèi)民,翻譯資格考試英語專家委員會(huì)委員、北京第二外國(guó)語學(xué)院教授張文,翻譯資格考試英語專家委員會(huì)委員、外文局中東歐與中南亞傳播中心譯審?fù)醵?,軍事科學(xué)院研究員何小東,世紀(jì)互聯(lián)公司副總監(jiān)孫洪福,外文局翻譯院考務(wù)一處、研究處相關(guān)同志參加會(huì)議。
會(huì)上,閱卷技術(shù)合作方針對(duì)翻譯資格考試閱卷工作實(shí)際需求,匯報(bào)了閱卷系統(tǒng)的升級(jí)改進(jìn)成果。翻譯資格考試英語口筆譯閱卷質(zhì)檢專家充分肯定了該系統(tǒng)在提升閱卷質(zhì)量和效果等方面發(fā)揮的重要作用,他們還根據(jù)多年閱卷工作經(jīng)驗(yàn),圍繞系統(tǒng)的安全性、準(zhǔn)確性、科學(xué)性和前瞻性等方面進(jìn)行了充分研討,并提出改進(jìn)意見和建議,實(shí)現(xiàn)技術(shù)賦能考試工作全流程提質(zhì)增效,不斷推動(dòng)翻譯資格考試高質(zhì)量科學(xué)發(fā)展。
翻譯院工作人員與閱卷質(zhì)檢專家和技術(shù)合作方連線
技術(shù)賦能是外文局翻譯院推進(jìn)事業(yè)單位改革的重要驅(qū)動(dòng)力,也是進(jìn)一步提升翻譯人才評(píng)價(jià)工作專業(yè)化、信息化和標(biāo)準(zhǔn)化水平以及閱卷工作信效度的重要手段。外文局翻譯院通過不斷升級(jí)優(yōu)化翻譯資格考試閱卷系統(tǒng),深入打造“內(nèi)外雙循環(huán)”工作機(jī)制,帶動(dòng)翻譯上下游行業(yè)協(xié)同發(fā)展共商共建共享“同心圓”效應(yīng),助力外文局建設(shè)世界一流國(guó)際傳播機(jī)構(gòu)。
(文/趙維真)