中國國際語言能力測試(CEC)自推出以來就帶著中國元素走進了海內外,春風化雨般向世界傳播著中華文化。2022年上半年考試中,來自20余個國家的青少兒作為傳承中華優(yōu)秀文化的小使者,積跬步行四海,大聲用中文表達心聲,這代表著CEC正在向“助力全世界青少兒講好中國故事、傳播好中國聲音”這一目標無限靠近。
中華文化文化出海,不僅是走出去,更重要在“走進去”,而雙語互譯能力正是“走進去”的一把鑰匙。CEC的小小考生們,在這無垠大海中自在又奮力地遨游,為學習和傳播中國文化乘風破浪游向世界各處。
紅豆——漫漫相思,只為中國
“人之初,性本善,性相近,習相遠……”
“紅豆生南國,春來發(fā)幾枝。愿君多采擷,此物最相思?!?/p>
米開心金色的卷發(fā)順著光潔的額角波浪似的披垂,忽閃著漂亮的大眼睛,在鏡頭前以飽滿的感情和字正腔圓的發(fā)音背誦《三字經(jīng)》和古詩《相思》。
這個生于英國的愛笑女孩,今年6歲,是中英混血兒。
采訪中,她絲毫不掩對中國的熱愛,一口氣將自己所學的中文知識展現(xiàn)出來。
米開心天真爛漫,興趣廣泛,熱愛一切有關運動的項目,如游泳、跳水、滑冰等。同時她也十分喜愛閱讀,常常會問媽媽很多新奇可愛的小問題,偶爾把媽媽逗得捧腹大笑,卻也不知如何回答是好。
作為更重視教育的海外華人家庭子女,米開心的業(yè)余生活似乎從小就被各類各樣的教育項目充滿,這培養(yǎng)了她堅韌的品格,廣泛求知的內心和熱愛思考的大腦,卻也同時擠壓了學習漢語的時間。
“除了在家說點、聽點外,她幾乎沒有任何接觸漢語的環(huán)境和機會,我常常為此感到沮喪”,米開心的媽媽說道。
“然而,這孩子似對古詩駢文有天賦,這對我們來說是一場意料之外的驚喜?!薄翱催^的詩,第二天就能順下來,雖然有錯誤,但是稍加更正就會立刻改過來?!?/p>
6歲的米開心,已經(jīng)會熟背30余首古詩詞,其中她最愛的,便是父母的定情之詩——《相思》。雖不懂詩中表達的個中深意,但她每每看到爸爸媽媽聽到這首詩時幸福的樣子,都更覺中國的詩歌有一種神奇的魅力,吸引著她了解中國,回到中國,去看看漂亮的紅豆。
除了詩歌以外,在媽媽的幫助下,米開心逐步喜歡上漢字等其他和中華文化有關的事物,而她的中文能力和文化素養(yǎng)也在漸漸提高。父母之愛子,則為之計深遠。為了讓她學習更多的知識,米開心的媽媽還通過英國考點報名了CEC考試,在準備考試的過程中,米開心的中文水平有了飛速的提高。媽媽表示“這個測試不僅能再一次證明學習漢語的重要性,更為提高孩子的中文學習興趣提供了很好的途徑”“如果不增強雙語互譯能力、不理解中國文化,學習的語言就會流于空洞。只有通過這種方式讓孩子了解中文背后的文化沉淀,深入理解傳統(tǒng)中國,才能看懂新中國翻天覆地的變化”。
竹子——蒼勁堅毅,中國氣節(jié)
這對乖巧的姐妹,正是小雪、小玥。
姐妹倆相差兩歲,姐姐小雪溫柔可愛,妹妹小玥聰明伶俐。兩人自小在英國長大,媽媽是中國人,爸爸是英國人。
這個生于英國的愛笑女孩,今年6歲,是中英混血兒。
采訪中,她絲毫不掩對中國的熱愛,一口氣將自己所學的中文知識展現(xiàn)出來。
米開心天真爛漫,興趣廣泛,熱愛一切有關運動的項目,如游泳、跳水、滑冰等。同時她也十分喜愛閱讀,常常會問媽媽很多新奇可愛的小問題,偶爾把媽媽逗得捧腹大笑,卻也不知如何回答是好。
作為更重視教育的海外華人家庭子女,米開心的業(yè)余生活似乎從小就被各類各樣的教育項目充滿,這培養(yǎng)了她堅韌的品格,廣泛求知的內心和熱愛思考的大腦,卻也同時擠壓了學習漢語的時間。
“除了在家說點、聽點外,她幾乎沒有任何接觸漢語的環(huán)境和機會,我常常為此感到沮喪”,米開心的媽媽說道。
“然而,這孩子似對古詩駢文有天賦,這對我們來說是一場意料之外的驚喜?!薄翱催^的詩,第二天就能順下來,雖然有錯誤,但是稍加更正就會立刻改過來?!?/p>
6歲的米開心,已經(jīng)會熟背30余首古詩詞,其中她最愛的,便是父母的定情之詩——《相思》。雖不懂詩中表達的個中深意,但她每每看到爸爸媽媽聽到這首詩時幸福的樣子,都更覺中國的詩歌有一種神奇的魅力,吸引著她了解中國,回到中國,去看看漂亮的紅豆。
除了詩歌以外,在媽媽的幫助下,米開心逐步喜歡上漢字等其他和中華文化有關的事物,而她的中文能力和文化素養(yǎng)也在漸漸提高。父母之愛子,則為之計深遠。為了讓她學習更多的知識,米開心的媽媽還通過英國考點報名了CEC考試,在準備考試的過程中,米開心的中文水平有了飛速的提高。媽媽表示“這個測試不僅能再一次證明學習漢語的重要性,更為提高孩子的中文學習興趣提供了很好的途徑”“如果不增強雙語互譯能力、不理解中國文化,學習的語言就會流于空洞。只有通過這種方式讓孩子了解中文背后的文化沉淀,深入理解傳統(tǒng)中國,才能看懂新中國翻天覆地的變化”。
竹子——蒼勁堅毅,中國氣節(jié)
這對乖巧的姐妹,正是小雪、小玥。
姐妹倆相差兩歲,姐姐小雪溫柔可愛,妹妹小玥聰明伶俐。兩人自小在英國長大,媽媽是中國人,爸爸是英國人。
姐妹倆如此熱愛中國文化,與父母的教導密不可分。
學好語言無法脫離文化支撐,而文化是一點一滴滲透在細節(jié)之中的。“孩子了解中國文化,大概就像我們要去知道水如何流動,太陽如何升起,是值得抱著好奇心去贊嘆欣賞的。”為此,小雪小玥的家人常帶她們穿漢服旗袍等傳統(tǒng)服飾參加派對;過年過節(jié)時,一家人會動手做中國的紙燈籠、剪窗花、包餃子。
“但這樣孩子掌握的中國文化依舊沒有連續(xù)性”,小雪小玥的媽媽講道。為使在中華文化浸潤中增進認同,她把兩個女兒送到中文學校,并報考了CEC測試。姐妹倆在準備的過程中不斷豐富中華文化積累,如傳說故事、動植物、民俗等知識儲備?!耙苍S看來幼稚簡單,但這些可以令他們心中萌發(fā)出對一個偉大文化的好奇心與向往,建立閱讀的興趣,和對百科、人文綜合內容的求知欲”。
現(xiàn)在,姐妹倆常常給遠在中國的姥姥姥爺打視頻電話,用中文講述她們的所學所感,還學會了幾句方言,而且約定好,下次回中國看望姥姥姥爺?shù)臅r候,要表演一段《黃梅戲》給他們。
哪吒——年少志高,敢為人先
這個中英混血的帥氣暖男Samuel,中文名是吉喆,被賦予“一生吉祥”之意。
Samuel與中文“交手”的幾年,是與中國動畫片相伴走過的。
Samuel的外婆退休前是中國的小學語文老師,對他的中文啟蒙起了很大作用。特別是他6歲那年在中國度過的暑假,是他中文能力提高的轉折期。因為那年,外婆為了培養(yǎng)他的語言能力,特意播放了一部享譽國內外的國產(chǎn)動畫《哪吒之魔童降世》。這部富有東方韻味藝術形象的動畫片,個性倔強的哪吒角色,深深吸引了當時的小Samuel。他重復模仿哪吒的動作、臺詞,也佩服哪吒的勇敢、堅持。
此后,每一到兩周,Samuel都會央求媽媽播放一部國產(chǎn)動畫或電影,《大圣歸來》、《雪人奇緣》、《大魚海棠》……而他心中的中國形象,也在中國動畫陪伴的日子里,漸漸清晰。
受這些動畫形象的感染,Samuel學習中文的興趣也大大提高。
因此,在中文課堂中,Samuel接觸了CEC,在復習中驚奇地發(fā)現(xiàn),CEC的資料中也有很多自己喜愛的動畫形象,他熱衷于將各種角色進行“中英雙語講解”,講給周圍的小朋友們。現(xiàn)在,他已經(jīng)成為中文班里有名的“故事大王”。
不同于傳統(tǒng)中國文化元素,這一個個嶄新的動畫形象,以現(xiàn)代化、年輕化的審美表達,描摹了當下中國人的思想情感、價值理念,展現(xiàn)了一個充滿活力的當代中國。
Samuel的中文老師表示,“讓大家參加CEC中國國際語言能力測試,是為了鼓勵小朋友多多學習中國文化,注重實際語言交際的能力和實用性,增強孩子對中文學習的自信心,提高學習興趣”。
優(yōu)秀的中國文化一直不是宏大概念,而是以更加真實可感的模樣,融入海外每一個CEC小小考生的心中。當詩中的紅豆、畫中的勁竹、動畫中的哪吒和千千萬萬個中國元素都從其表面“跳躍”起來,源自海外華人家庭子女內心深處對中華文化的價值認同和深刻自信,勢必隨著時間的更迭升騰巨變,變成文化出海最有力的東風。
(開棣公司 王晨陽)