外文職改字【2020】17號(hào)
根據(jù)中央《關(guān)于深化職稱(chēng)制度改革的意見(jiàn)》和《關(guān)于深化翻譯專(zhuān)業(yè)人員職稱(chēng)制度改革的指導(dǎo)意見(jiàn)》關(guān)于創(chuàng)新人才評(píng)價(jià)機(jī)制,豐富職稱(chēng)評(píng)價(jià)方式,推動(dòng)非通用語(yǔ)種人才評(píng)價(jià)方式改革和推進(jìn)翻譯職稱(chēng)評(píng)審結(jié)果國(guó)際互認(rèn)的有關(guān)精神,經(jīng)全國(guó)翻譯系列高級(jí)職稱(chēng)評(píng)審委員同意,現(xiàn)就有關(guān)非全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試語(yǔ)種職稱(chēng)評(píng)審有關(guān)政策銜接問(wèn)題通知如下:
一、中國(guó)外文局CATTI項(xiàng)目管理中心(開(kāi)棣教育科技(北京)有限公司)是經(jīng)上級(jí)部門(mén)批準(zhǔn),專(zhuān)門(mén)負(fù)責(zé)翻譯考試國(guó)際化工作的機(jī)構(gòu),負(fù)責(zé)逐步與相關(guān)國(guó)家的機(jī)構(gòu)聯(lián)合推進(jìn)中文和對(duì)象國(guó)語(yǔ)言互譯的翻譯考試(具體名稱(chēng)以考試推出時(shí)公布為準(zhǔn))。
二、根據(jù)《關(guān)于深化翻譯專(zhuān)業(yè)人員職稱(chēng)制度改革的指導(dǎo)意見(jiàn)》關(guān)于未實(shí)行全國(guó)統(tǒng)一考試的語(yǔ)種職稱(chēng)管理的有關(guān)規(guī)定,通過(guò)考試的人員,采用提交申請(qǐng),國(guó)內(nèi)由全國(guó)翻譯系列高級(jí)職稱(chēng)評(píng)審會(huì)審核認(rèn)定的方式進(jìn)行評(píng)審,通過(guò)人員獲得相應(yīng)職稱(chēng)證書(shū);國(guó)外由當(dāng)?shù)卣畽C(jī)構(gòu)認(rèn)定從業(yè)資格或職業(yè)資格。國(guó)內(nèi)實(shí)施職稱(chēng)認(rèn)證評(píng)審的人員原則上為中國(guó)籍,外籍人士按照國(guó)家關(guān)于外籍人員參加職稱(chēng)評(píng)審的有關(guān)規(guī)定進(jìn)行。
三、考試語(yǔ)種。包括葡萄牙語(yǔ)(中國(guó)澳門(mén))、馬來(lái)語(yǔ)(馬來(lái)西亞)、泰語(yǔ)(泰國(guó))等。今后還將根據(jù)對(duì)象國(guó)情況,逐步推出越南語(yǔ)、柬埔寨語(yǔ)、烏爾都語(yǔ)、哈薩克語(yǔ)、土耳其、印尼等其他語(yǔ)種。
四、考試對(duì)象??荚囋趯?duì)象國(guó)全境和中國(guó)相關(guān)城市設(shè)立考點(diǎn),考生不分國(guó)籍。
五、考試形式
實(shí)行居家網(wǎng)考和集中網(wǎng)考相結(jié)合的方式。部分國(guó)家、地區(qū)或國(guó)內(nèi)部分地區(qū)如有特殊規(guī)定的,可以紙筆方式進(jìn)行考試。
六、銜接形式
考試原則上分為一、二、三共三個(gè)級(jí)別,分別對(duì)應(yīng)國(guó)內(nèi)職稱(chēng)的副高級(jí)、中級(jí)、初級(jí)。具體如下:
各語(yǔ)種考試根據(jù)實(shí)際情況,自行設(shè)定試卷級(jí)別。如與本政策規(guī)定的三個(gè)級(jí)別不一致的,應(yīng)在同時(shí)公布試卷級(jí)別與本政策三個(gè)級(jí)別的對(duì)應(yīng)關(guān)系。
七、考試難度與現(xiàn)行全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試各級(jí)別相當(dāng),考試大綱和樣題以考試推出時(shí)公布為準(zhǔn)。
中國(guó)外文局職改辦
2020年6月28日