亚洲无码,一区二区三区四驱,亚韩无码一区二区三区,色悠悠亚州免费视频,日av一区二区三区在线看

漢泰翻譯能力認(rèn)證考試大綱

2023/9/14 16:15:08來源:CATTI中心

一、試卷設(shè)置

漢泰翻譯能力認(rèn)證考試試卷設(shè)置如下:

(1)試卷由2份卷子組成,包括聽力理解、聽力綜述、口譯表達(dá)、單句筆譯和文段筆譯五個(gè)部分;

(2)試卷一(口譯)測試聽辨能力和口譯能力,分為聽力理解、聽力綜述和口譯表達(dá)三種題型,考試時(shí)長60分鐘;

(3)試卷二(筆譯)測試筆譯能力,分為單句筆譯、文段筆譯兩種題型,考試時(shí)長為100分鐘。

(4)考試總時(shí)長為160分鐘。

 

二、能力要求(按單科對應(yīng)口譯或筆譯)

1. A級(85分及以上)

具備扎實(shí)的語言基礎(chǔ)和較強(qiáng)的漢泰雙語表達(dá)能力,熟練掌握11000個(gè)以上泰語單詞和11000個(gè)以上常用漢字。熟悉中泰兩國國情和語言文化,能快速、準(zhǔn)確地完成漢泰互譯工作,有豐富的翻譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)。

能準(zhǔn)確理解源語材料,較快抓住材料要點(diǎn)、把握材料觀點(diǎn)、理解材料中隱含的意義,能準(zhǔn)確、流暢地進(jìn)行漢泰雙語互譯,使用漢泰雙語準(zhǔn)確地傳達(dá)信息,譯文通順,符合譯出語的語言表達(dá)習(xí)慣以及文體格式規(guī)范。

可勝任正式場合的口譯工作,如:談判翻譯、大型國際會議翻譯,以及各類專業(yè)性文書的筆譯、審譯及定稿工作。

對應(yīng)外文職改字〔2020〕17號文件規(guī)定的二級。


2. B級(70-84分)

具備較好的語言基礎(chǔ)和較強(qiáng)的漢泰雙語表達(dá)能力,熟練掌握6000個(gè)以上泰語單詞和6000個(gè)以上常用漢字。了解中泰兩國國情和語言文化,能準(zhǔn)確地完成漢泰互譯工作,有一定的翻譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)。

能比較準(zhǔn)確地理解源語材料,抓住材料要點(diǎn),能較為準(zhǔn)確、流暢地進(jìn)行漢泰雙語互譯,比較準(zhǔn)確地傳達(dá)信息,譯文通順,基本符合譯出語的語言表達(dá)習(xí)慣以及文體格式規(guī)范。

可勝任較為正式的翻譯工作,如:較為正式的會議翻譯、陪同翻譯、一般性文件書面翻譯。

對應(yīng)外文職改字〔2020〕17號文件規(guī)定的三級。


3. C級(60-69分)

具備較好的語言基礎(chǔ)和基本的漢泰雙語表達(dá)能力,熟練掌握3500個(gè)以上泰語單詞和3500個(gè)以上常用漢字。基本了解中泰兩國國情和語言文化,能基本完成漢泰互譯工作,有一定的翻譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)。

能理解源語材料,抓住材料要點(diǎn),能較為準(zhǔn)確、流暢地在自己從事的工作領(lǐng)域或一般社交場合進(jìn)行簡單的日常漢泰雙語互譯,比較準(zhǔn)確地傳達(dá)信息,譯文通順,基本符合譯出語的語言表達(dá)習(xí)慣以及文體格式規(guī)范。

可勝任非正式的翻譯工作,如:日常生活口譯、陪同翻譯、日常信息筆譯等。

對應(yīng)外文職改字〔2020〕17號文件規(guī)定的三級。


4. D級(45-59分)

具備一定的語言基礎(chǔ)和漢泰雙語表達(dá)能力,掌握2000個(gè)以上泰語單詞和2000個(gè)以上常用漢字。

能基本理解源語材料,抓住主要內(nèi)容,能在熟悉的工作領(lǐng)域或一般社交場合用漢泰雙語進(jìn)行日常交流,進(jìn)行較為簡單的日常漢泰雙語互譯,基本準(zhǔn)確地傳達(dá)信息。

可勝任簡單的日常翻譯工作,如:日常生活口譯、餐飲陪同、旅游陪同等。


5. E級(30-44分)

具備一定的漢泰語言基礎(chǔ),掌握1500個(gè)以上泰語單詞和1500個(gè)以上常用漢字。

借助翻譯工具,能基本理解源語材料,抓住主要內(nèi)容,能在一般社交場合用漢泰雙語進(jìn)行日常交流,進(jìn)行較為簡單的日常漢泰雙語互譯。

可勝任較為簡單的日常翻譯工作,如:基本日常生活口譯、餐飲陪同、旅游陪同等。

 

三、題型設(shè)置

試卷滿分為200分,考試時(shí)間為160分鐘,共5種題型38道題。

其中,聽力理解、聽力綜述、口譯表達(dá)為一份試卷,分值為100分,考試時(shí)間為60分鐘;單句筆譯、文段筆譯為一份試卷,分值為100分,考試時(shí)間為100分鐘。


(一)聽力理解(共20題,每題1分,共20分)

本部分有兩項(xiàng)測試任務(wù):

第1-20題為基礎(chǔ)聽力理解,包括20篇簡短對話。其中,第1-10題對話內(nèi)容為泰語,題干及選項(xiàng)為中文;第11-20題對話內(nèi)容為漢語,題干及選項(xiàng)為泰文。要求應(yīng)試者根據(jù)對話內(nèi)容,從每題所給的4個(gè)選項(xiàng)中選擇一個(gè)正確答案。


(二)聽力綜述(共2題,每題20分,共40分)

本部分有兩項(xiàng)測試任務(wù):

第21-22題為聽力綜述,包括2篇時(shí)長約為3分鐘的講話或獨(dú)白。其中,第21題講話或獨(dú)白內(nèi)容為泰語,要求應(yīng)試者用漢語對聽到的內(nèi)容進(jìn)行口頭綜述;第22題講話或獨(dú)白內(nèi)容為漢語,要求應(yīng)試者用泰語對聽到的內(nèi)容進(jìn)行口頭綜述。


(三)口譯表達(dá)(共2題,每題20分,共40分)

本部分有一項(xiàng)測試任務(wù):

第23-24題為泰漢對話互譯,包括2段時(shí)長約為3分鐘的對話。其中,第23題涉及日常生活類內(nèi)容;第24題涉及專業(yè)領(lǐng)域類內(nèi)容。要求應(yīng)試者能夠靈活運(yùn)用翻譯技巧,在給定時(shí)間內(nèi)將對話中的每個(gè)泰語語句翻譯為漢語,并將對話中的每個(gè)漢語語句翻譯為泰語。


(四)單句筆譯(共10題,每題4分,共40分)

本部分有兩項(xiàng)測試任務(wù):

第25-29題為泰譯漢單句翻譯,共5道題??疾閼?yīng)試者把泰語表達(dá)轉(zhuǎn)換為符合漢語習(xí)慣句子的能力。要求應(yīng)試者在各題對應(yīng)的空格處錄入譯文。

第30-34題為漢譯泰單句翻譯,共5道題??疾閼?yīng)試者把漢語表達(dá)轉(zhuǎn)換為符合泰語習(xí)慣句子的能力。要求應(yīng)試者在各題對應(yīng)的空格處錄入譯文。


(五)文段筆譯(共4題,第35題和第37題每題10分,第36題和第38題每題20分,共60分)

本部分有兩項(xiàng)測試任務(wù):

第35-36題為泰譯漢文段翻譯,每題150-200個(gè)單詞。要求應(yīng)試者能較好運(yùn)用相應(yīng)翻譯策略與技巧將泰語文段翻譯為漢語,并將譯文錄入到各題對應(yīng)的空格處。

第37-38題為漢譯泰文段翻譯,每題120-150個(gè)漢字。要求應(yīng)試者能較好運(yùn)用相應(yīng)翻譯策略與技巧將漢語文段翻譯為泰語,并將譯文錄入到各題對應(yīng)的空格處。

 

 

附件:試題結(jié)構(gòu)

微信截圖_20230914173206.png


 


CATTI譯路通

CATTI中心

被封的久久网址| 性爱一区二区三区八区| 亚洲久久久久色| 日韩一级在线| 狠狠另类视频| 亚洲欧美国产视频1区| 国产情侣自拍网站| 亚洲国产精品伦理AV| 欧美乱码在线看| 色AⅤ一区| 美国一级片大香蕉| 日本一区二区99网站| 超碰av在线不卡一二三| 欧美一区二区三区国产对白| 欧美日韩亚洲 0 9| 在线看不卡的AV| 麻豆福利姬内射| 艹直插视频日艹视频直艹日插| 色呦呦无码网站| 成人综合视频一区二区在线| 黄片免费永久| 久久大香蕉十八禁| 中日韩欧大香蕉| 又大又粗又长毛片视频| 欧美精产国品一区二区三区| 日日嗨AV无码一区二区三区| 亚州国产又大| 久久精品乱| 97se狠狠狠狼鲁亚洲综合| 高级中出 在线| 老年人一区二区三区三区性生活视频| 夜夜夜夜视频免费看| 欧美日韩片| 专区一区二区不卡| 青青草欧美在线一区二区| 亚洲成人电影久久久| 欧美一区二区二区四| 婷婷五月天AV在线播放| 国产精美欧美一区二区三区四区| 色八区人妻在线视频| 天天插天天日|