亚洲无码,一区二区三区四驱,亚韩无码一区二区三区,色悠悠亚州免费视频,日av一区二区三区在线看

雙語丨習(xí)近平主席2022年新年賀詞重要語匯(漢英對照)

2022/1/1 10:35:56來源:中國翻譯研究院

習(xí)近平主席2022年新年賀詞重要語匯漢英對照

2021年12月31日,國家主席習(xí)近平發(fā)表了2022年新年賀詞,向大家致以誠摯的新年問候。當代中國與世界研究院、中國翻譯研究院梳理了賀詞中的金句表述和重要術(shù)語語匯,選摘審定英文表達,形成漢英對照,供業(yè)界及相關(guān)人員參考使用。

 

“兩個一百年”奮斗目標歷史交匯,我們開啟了全面建設(shè)社會主義現(xiàn)代化國家新征程,正昂首闊步行進在實現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興的道路上。

At the historical convergence of the Two Centenary Goals, we have set out on a new journey of building a modern socialist country in all respects and are making confident strides on the path toward the great rejuvenation of the Chinese nation.

 

在飛逝的時光里,我們看到的、感悟到的中國,是一個堅韌不拔、欣欣向榮的中國。這里有可親可敬的人民,有日新月異的發(fā)展,有賡續(xù)傳承的事業(yè)。

In the passage of time, we have seen and experienced a resilient and dynamic China, a country with its amicable and respectable people, a country developing rapidly with each passing day, and a country making continual progress in all its undertakings.

 

十大金句

1. 我們唯有踔厲奮發(fā)、篤行不怠,方能不負歷史、不負時代、不負人民。

Only through vigorous and determined endeavor can we fulfill our responsibility toward history, prove worthy of our times and live up to people’s expectations.



2. 我們要常懷遠慮、居安思危,保持戰(zhàn)略定力和耐心,“致廣大而盡精微”。

We must always keep a long-term perspective, remain mindful of potential risks, maintain strategic focus and determination, and attain to the broad and great while addressing the delicate and minute.



3. 千頭萬緒的事,說到底是千家萬戶的事。

The myriad of things we attend to all boil down to matters concerning every household.



4. 民之所憂,我必念之;民之所盼,我必行之。

The concerns of the people are what I always care about, and the aspirations of the people are what I always strive for.



5. 人不負青山,青山定不負人。

If we do not fail Nature, Nature shall never fail us.



6. 無數(shù)平凡英雄拼搏奮斗,匯聚成新時代中國昂揚奮進的洪流。

The hard work and dedication of countless unsung heroes have all added to the great momentum of China’s march forward in the new era.



7. 真誠期盼全體中華兒女攜手向前,共創(chuàng)中華民族美好未來。

I sincerely hope that all the sons and daughters of the Chinese nation will join forces to create a brighter future for our nation.



8. 世界各國風(fēng)雨同舟、團結(jié)合作,才能書寫構(gòu)建人類命運共同體的新篇章。

Only through unity, solidarity and cooperation can countries around the world write a new chapter in building a global community of shared future.



9. 我們將竭誠為世界奉獻一屆奧運盛會。世界期待中國,中國做好了準備。

We will spare no effort to present a great Games to the world. The world is turning its eyes to China, and China is ready.



10. 讓我們一起向未來!祝福國泰民安!

Let us all work together for a shared future. May our country enjoy prosperity and our people live in peace and harmony!

 

其他重要術(shù)語語匯

1. 毛主席與黃炎培先生的“窯洞對”

Chairman Mao’s conversation with Mr. Huang Yanpei at his cave-dwelling in Yan’an



2. 南水北調(diào)的世紀工程

the South-North Water Diversion, known as a project of the century



3. 塞罕壩林場的“綠色地圖”

the Saihanba forest, shown as a patch of green on the map



4. 云南大象北上南歸

the northward trek and homecoming of elephants in Yunnan province



5. 藏羚羊繁衍遷徙

the migration and return of Tibetan antelopes



6. “請黨放心、強國有我”的青春誓言

China’s youth pledge to the Party to make the country strong 



7. “清澈的愛、只為中國”的深情告白

affectionate expression of “pure, true love saved for the motherland”



8. “祝融”探火、“羲和”逐日、“天和”遨游星辰

the Zhurong rover probing Mars, the Xihe satellite chasing the sun, and the Tianhe space station core module traveling among the stars



9. 北京冬奧會、冬殘奧會

the Beijing Olympic and Paralympic Winter Games

 


CATTI譯路通

CATTI中心

madoujingpin一区二区| 99色91超碰| 欧美丝袜熟女在线视频| 嫩草蜜桃综合| 九一九色网站一区二区| 大香蕉精品视频免费看| 少妇私密久久| 免费一级黄色大片91| 国产一区第10页| 日本1区2区3区无码| 乱色熟妇一区二区三区| 国产日韩捷克欧美在线| 青晶久久久久| 精品少妇AV免费久久| 右玉县| 久久15免费视频| 亚洲九一麻豆| 久久人妻综合网| 成人ai视频一区二区| 午夜主播免费看| 日韩美成人在线观看网站在线观看| 久久久精品小视频69| 91原创国产视频| 日骚货AV| (国产精晶一女四男5p| 3p亚洲精品视频| 好吊操最新在线| 综合日韩在线香蕉| 日韩综合色悠悠| 久久久久久久伊人欧k| 精品久久三级视频| 金寨县| 亚洲视频 欧美| 亚洲激情小说视频1| 亚洲迷情AV国产| 日韩无码15| 亚洲香蕉综合| 少妇成人视频一区| 日韩伦理丝袜传媒电影一区二区三区| 欧美第十页| 欧美黄片1区2区|