亚洲无码,一区二区三区四驱,亚韩无码一区二区三区,色悠悠亚州免费视频,日av一区二区三区在线看

雙語丨國慶熱詞

2019/10/8 17:45:51來源:中國日報

[70周年大會詞匯]

中華人民共和國成立70周年

the 70th anniversary of the founding of the People’s Republic of China(PRC)

中國特色社會主義道路 path of socialism with Chinese characteristics

民族獨立 national independence

全國各族人民 Chinese people of all ethnic groups

同心同德 concerted efforts

艱苦奮斗 arduous struggle

主體地位 principal status

和平發(fā)展道路 path of peaceful development

開放戰(zhàn)略 strategy of opening-up

和平統(tǒng)一 peaceful reunification

人類命運共同體 a community with a shared future for humanity


[國家勛章和國家榮譽稱號詞匯]

共和國勛章 the Medal of the Republic

國家最高榮譽 the highest state honor

友誼勛章 the Friendship Medal

國家榮譽稱號 national titles of honor

共和國史冊 the history of the PRC

英雄模范 heroes and role models


[向人民英雄敬獻花籃詞匯]

人民英雄紀念碑 the Monument to the People’s Heroes

烈士紀念日 Martyrs’ Day

歷史性成就 historic accomplishments

革命先輩 revolutionary forefathers

世界和平 world peace

重大貢獻 great contributions

理想信念 ideals and convictions

社會主義革命 socialist revolution

捍衛(wèi)國家主權 safeguard China’s sovereignty


[國慶閱兵詞匯]

閱兵 military parade

聯(lián)合軍樂團 military band

空中護旗梯隊 airborne flag-guarding echelons

徒步方隊 foot formations

裝備方隊 armament formations

空中梯隊 air echelons

中國人民解放軍 Chinese People’s Liberation Army(PLA)

儀仗方隊 formations of guards of honor

維和部隊方隊 formations of peacekeepers

女兵方隊 servicewomen formations

軍備方隊 formations for military equipment

陸上作戰(zhàn) land combat operation

海上作戰(zhàn) maritime combat operation

防空反導 air defense and missile defense

高科技武器裝備 high-tech weapons and equipment

反艦導彈 anti-ship missiles

防空導彈 anti-aircraft missiles

運輸機 transport planes

噴氣式戰(zhàn)斗機 fighter jets

高空高速無人偵察機 high-altitude high-speed reconnaissance drone

武警特警 special armed police forces

武官 military attaches


[群眾游行詞匯]

群眾游行 mass pageantry

大事件 epoch-making event

社會經濟成就 socioeconomic accomplishments

偉大復興 great rejuvenation

青春記憶 memory of youth

毛澤東思想 Mao Zedong Thought

新民主主義革命 New Democratic Revolution

鄧小平理論 Deng Xiaoping Theory

歷史性決策 historic decision

社會主義初級階段 the primary stage of socialism

上下一心的國家 nation of one mind

三個代表重要思想 Theory of Three Represents

習近平新時代中國特色社會主義思想

Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era

偉大飛躍 great leap

競技體育 competitive sports

全民健身 nationwide fitness campaign

冰雪運動 ice and snow sports

中國夢 Chinese Dream


[國慶招待會詞匯]

國慶招待會 National Day reception

改革開放 reform and opening-up

民族復興 national rejuvenation

一國兩制 One Country, Two Systems

港人治港 the people of Hong Kong governing Hong Kong

九二共識 the 1992 Consensus

合作共贏 cooperation and win-win

“兩個一百年”奮斗目標 the two centenary goals


[聯(lián)歡活動詞匯]

主題表演 theme performances

文藝演出 art performances

即興表演 improvisation

新時代 new era

新面貌 new look

視聽盛宴 visual and acoustic feast

傳統(tǒng)舞蹈 traditional dance

非物質遺產元素 intangible cultural heritage elements

舞龍舞獅 lion and dragon dance

2022冬奧會和殘奧會吉祥物 2022 Winter Olympic and Paralympic mascots


[外國領導人賀詞詞匯]

最具活力的經濟體 the most dynamic economies

民生 people’s livelihoods

國際舞臺 international stage

重大全球問題 major global problems

戰(zhàn)略伙伴 strategic partners

綜合國力 overall national strength

國際影響力 international influence

國際地位 international status

必然選擇 inevitable choice

根本保障 fundamental guarantee

擺脫貧困 out of poverty

小康社會 moderately prosperous society

偉大征程 great journey

社會主義現(xiàn)代化強國 great modern socialist country

積極貢獻 positive contributions

雙邊關系 bilateral relation



CATTI譯路通

CATTI中心