亚洲无码,一区二区三区四驱,亚韩无码一区二区三区,色悠悠亚州免费视频,日av一区二区三区在线看

中國外文局翻譯院院長王繼雨一行調(diào)研當(dāng)代中國與世界研究院

2021/11/5 9:15:02來源:中國外文局翻譯院

11月4日上午,中國外文局翻譯院院長王繼雨、副院長王飛、李偉勇帶隊,就翻譯國家隊建設(shè)和重大翻譯項目工作實施情況赴當(dāng)代中國與世界研究院進(jìn)行調(diào)研。


調(diào)研組與當(dāng)代中國與世界研究院黨委書記楊平、中國翻譯協(xié)會秘書處和當(dāng)代中國與世界研究院相關(guān)處室負(fù)責(zé)同志進(jìn)行了座談。 


圖片3.png

王繼雨帶隊赴當(dāng)代中國與世界研究院調(diào)研


楊平介紹了當(dāng)代中國與世界研究院在承接重大翻譯工作項目方面的運行機制和工作經(jīng)驗。她表示,當(dāng)代中國與世界研究院將全力配合外文局翻譯院做好相關(guān)翻譯項目運行機制的設(shè)計和搭建工作,雙方應(yīng)加強資源共享,優(yōu)勢互補,共同為新時代翻譯行業(yè)建設(shè)貢獻(xiàn)力量。她還就翻譯國家隊、翻譯院士團建設(shè)的工作方法,以及雙方進(jìn)一步加強翻譯相關(guān)資源整合提出了具體建議。


王繼雨表示,當(dāng)代中國與世界研究院在對外話語體系和翻譯工作的機制化建設(shè)方面有大量先進(jìn)經(jīng)驗,具備相當(dāng)扎實的工作基礎(chǔ)。做好翻譯國家隊建設(shè)和重大翻譯項目工作是外文局翻譯院的光榮職責(zé)使命,翻譯院將在充分學(xué)習(xí)借鑒吸收當(dāng)研院先進(jìn)經(jīng)驗的基礎(chǔ)上,完善局內(nèi)外翻譯業(yè)務(wù)協(xié)調(diào)相關(guān)機制,做好相關(guān)工作的繼承、接續(xù)、發(fā)展和優(yōu)化提升,讓相關(guān)工作更加有效、有力、有溫度,深入打造“內(nèi)外雙循環(huán)”工作機制,帶動翻譯上下游行業(yè)協(xié)同發(fā)展共商共建共享“同心圓”效應(yīng),助力外文局建設(shè)世界一流國際傳播機構(gòu)。

CATTI譯路通

CATTI中心