日前,2020年翻譯資格考試成績(jī)已正式對(duì)外發(fā)布,標(biāo)志著2020年翻譯資格考試閱卷工作圓滿收官。本次閱卷共邀請(qǐng)近450名閱卷專家參加,是8個(gè)語(yǔ)種閱卷工作首次同時(shí)進(jìn)行,是朝鮮/韓國(guó)語(yǔ)考試首次閱卷,也是疫情防控常態(tài)化下翻譯資格考試(CATTI)舉辦的首次閱卷工作。
2020年翻譯資格考試閱卷工作動(dòng)員會(huì)
在疫情防控常態(tài)化的新形勢(shì)下,翻譯資格考試全年兩次考試合并為一次,報(bào)考人數(shù)近20萬(wàn)人次,同比增長(zhǎng)22.4%,為翻譯資格考試閱卷工作帶來(lái)極大壓力。尤其是面對(duì)2020 年底出現(xiàn)的新一波疫情形勢(shì)壓力,中國(guó)外文局翻譯專業(yè)資格考評(píng)中心成立閱卷工作疫情防控領(lǐng)導(dǎo)小組和應(yīng)急工作組,制定《翻譯資格考試閱卷工作期間疫情防控管理辦法》和《2020年翻譯資格考試閱卷應(yīng)急預(yù)案》,采取嚴(yán)密措施保障閱卷工作平穩(wěn)有序進(jìn)行和閱卷專家健康安全。在全國(guó)翻譯專業(yè)資格考試辦公室指導(dǎo)和考評(píng)中心領(lǐng)導(dǎo)的統(tǒng)籌安排、全體工作人員的共同努力下,閱卷工作平穩(wěn)有序開展,閱卷專家老師認(rèn)真負(fù)責(zé)地圓滿完成了全部閱卷工作任務(wù)。
閱卷現(xiàn)場(chǎng)
閱卷現(xiàn)場(chǎng)
本次閱卷工作是在吸納借鑒翻譯考試筆譯人工智能輔助閱卷系統(tǒng)成功經(jīng)驗(yàn)的基礎(chǔ)上,開創(chuàng)性地首次將人工智能技術(shù)應(yīng)用于口譯閱卷流程,在保證閱卷公平公正的基礎(chǔ)上提升了閱卷質(zhì)量和效率,有效減少了人員集中聚集,進(jìn)一步提升了考試組織管理的科學(xué)化水平,切實(shí)實(shí)現(xiàn)了技術(shù)賦能考試工作全流程提質(zhì)增效效果。
閱卷工作進(jìn)行期間,翻譯資格考試辦公室和考評(píng)中心還組織召開了閱卷專家座談會(huì)暨技術(shù)賦能翻譯考試閱卷工作第三次研討會(huì)。會(huì)上,世紀(jì)互聯(lián)公司工程師介紹了技術(shù)賦能口譯閱卷工作情況;閱卷質(zhì)檢專家根據(jù)閱卷情況就閱卷系統(tǒng)運(yùn)行情況和工作流程進(jìn)行了深入總結(jié)研討,對(duì)技術(shù)賦能考試閱卷工作高度肯定并對(duì)下一步繼續(xù)優(yōu)化相關(guān)流程提出了建議;中國(guó)外文局人事部主任、機(jī)關(guān)黨委常務(wù)副書記、考試領(lǐng)導(dǎo)小組成員兼考試辦主任閔藝作總結(jié)講話并對(duì)下一步閱卷工作提出了要求。與會(huì)專家在專家隊(duì)伍建設(shè)、考務(wù)組織管理、閱卷流程優(yōu)化、AI技術(shù)與考試工作融合發(fā)展等方面取得了共識(shí)。考評(píng)中心將切實(shí)貫徹落實(shí)相關(guān)精神,進(jìn)一步積極推動(dòng)新技術(shù)在考試閱卷工作中的應(yīng)用,繼續(xù)升級(jí)完善計(jì)算機(jī)智能輔助閱卷系統(tǒng)。同時(shí),要針對(duì)疫情形勢(shì)變化,提早謀劃、妥善安排,適時(shí)細(xì)化完善相關(guān)應(yīng)急預(yù)案及保障措施,為做好2021年全年考試工作和閱卷工作打好基礎(chǔ)。
截至2020年底,共有16.2萬(wàn)余人次通過(guò)翻譯資格考試并獲得證書。目前,2020年翻譯資格考試成績(jī)已在中國(guó)人事考試網(wǎng)和全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試官網(wǎng)公布,考生可登陸考試官網(wǎng)(http:///)通過(guò)“成績(jī)查詢”板塊查詢考試成績(jī)